Natalia Bertelli · Sworn Italian Translator · Italy
  • Home
  • About
  • Legal
  • Real Estate & Relocation
    • Relocate to Italy: Buyer's Guide
    • Getting a Mortgage in Italy as a Foreigner - Documents Required
    • How to Get Your Italian Elective Residence Visa in 2025: A Step-by-Step Guide for Expats
  • Expats
  • Dual Citizenship Translations
    • Translations for Dual Citizenship FAQs
    • The Ultimate Guide to Document Authentication for Italian Dual Citizenship (2025)
    • The Ultimate Guide to Italian Dual Citizenship Translation (2025)
  • GUIDES
    • Citizenship by Descent 2025 Major Changes and 2026 Update >
      • 14 Documents Needed for Italian Dual Citizenship [Free Checklist]
      • Citizenship by Descent: Get it in ITALY
      • Italian Dual Citizenship: Get it Through the Courts
      • Gaining Italian Citizenship via Female Ancestors
      • Price of Italian Citizenship: How Much Will it Cost?
    • Canadian-Italian Dual Citizenship
    • Australian-Italian Dual Citizenship
    • How long does it take to get Italian citizenship?
    • Citizenship by Marriage >
      • Same-sex Partners in Italy | Citizenship and Residency Rights
  • Articles
  • Contact

All about living in Italy

Sworn, Official, Certified Translations

7/4/2019

 
Picture
What's the difference between a sworn, a legalized, a certified and an official translation? Who can carry them out? Is there such thing as an official translator in Italy? Let's talk all things official translation!
Sworn, certified and legal translations are my core business. I've done hundreds of them in my 10 years working as a legal translator. But, when and why do you need a sworn translation?

What's a sworn translation?
A sworn translation is the official translation of a foreign document to be used in Italy
. You'd normally need it for vital records certificates for citizenship application, for marriage purposes, for family reunification, to have your drving license recognized in Italy, to have your car registration information entered into the Motorizzazione civile register....

Sworn and certified translations: not really the same
Although they may seem similar, these two terms refer to two different processes. Sworn translations are certified in court, or by a Notary. Certified translations are only accompanied by the translator's stamp and signature.
Only the first type of translations (sworn) has legal validity in Italy.

Please note:
  • Swearing or legalising a translation is not something you can do yourself. For example, even if a person is able to translate their own school certificate themselves they cannot go to court to swear their own translation.
  • In Italy there is no such thing as a Sworn Translator. Sworn translations (that is, those rendered official by an oath), have full legal value, regardless of whether or not the translator who has undertaken them is registered on a list of court experts.

How do I get my documents officially translated?

It's really simple: just send me an email with a photo of the documents you need: I'll get back to you with a precise estimate of costs, including administrative costs (a 16 euro stamp every fourth page, which I can buy and place. You don't need to worry about it). 
Then I can mail  your documents anywhere in the world.

​Need help? Let's talk!

Comments are closed.

    Author

    Natalia Bertelli has been an English/Spanish to Italian sworn translator. since 2008, specializing in official translations for dual citizenship and relocation purposes.

    Categories

    All
    Brexit
    Italian Citizenship Through Marriage
    Italian Dual Citizenship
    Italian Dual Citizenship UK
    Italian Dual Citizenship - UK
    Legal
    Legal Translation
    Legan Translation

​Natalia Bertelli · Sworn Italian Translator
CTU Court-Appointed Expert · ATA Member · UK.gov Listed · US Embassy Italy Listed


Phone / WhatsApp: +39 338 263 7469 (Claudia, Project Manager)
[email protected]
VAT No. IT01404870295

Not affiliated with Italian Citizenship Assistance (ICA).
We do not sell citizenship packages — referrals to lawyers, genealogists and notaries are always free.


Read client reviews on Google →https://g.page/StudioTraduzioniBertelli/review?nr

Privacy Policy    Cookie Policy
Photos from xiquinhosilva, Harshil.Shah, www.ralfsteinberger.com, BryceWalker, Lisa Zins, anokarina, thalerjn, dullhunk
  • Home
  • About
  • Legal
  • Real Estate & Relocation
    • Relocate to Italy: Buyer's Guide
    • Getting a Mortgage in Italy as a Foreigner - Documents Required
    • How to Get Your Italian Elective Residence Visa in 2025: A Step-by-Step Guide for Expats
  • Expats
  • Dual Citizenship Translations
    • Translations for Dual Citizenship FAQs
    • The Ultimate Guide to Document Authentication for Italian Dual Citizenship (2025)
    • The Ultimate Guide to Italian Dual Citizenship Translation (2025)
  • GUIDES
    • Citizenship by Descent 2025 Major Changes and 2026 Update >
      • 14 Documents Needed for Italian Dual Citizenship [Free Checklist]
      • Citizenship by Descent: Get it in ITALY
      • Italian Dual Citizenship: Get it Through the Courts
      • Gaining Italian Citizenship via Female Ancestors
      • Price of Italian Citizenship: How Much Will it Cost?
    • Canadian-Italian Dual Citizenship
    • Australian-Italian Dual Citizenship
    • How long does it take to get Italian citizenship?
    • Citizenship by Marriage >
      • Same-sex Partners in Italy | Citizenship and Residency Rights
  • Articles
  • Contact