ITALIAN LEGAL TRANSLATOR
  • Home
    • Privacy Policy
  • About
  • English to Italian Translation Services
    • Dual Citizenship Translations >
      • Translations for Dual Citizenship FAQs
    • Italian Legal Translations
    • Italian Business Translations
  • Blog
  • FREE Dual Citizenship Guides
    • 5 Benefits of Italian Dual Citizenship
    • 5 Steps to Qualify & Apply for Italian Dual Citizenship as a Canadian
    • A Complete FREE Guide: Gain Italian Citizenship By Descent [Step-by-Step Process]
    • 14 Documents Needed for Italian Dual Citizenship [Free Checklist]
    • A Complete FREE Checklist: How To Get Dual Citizenship in Italy
    • How To Legally Gain Italian Citizenship Through Marriage
    • Same-sex partners in Italy and their rights to citizenship and residency
    • Gaining Italian Citizenship via Female Ancestors
    • How long does it take to get Italian citizenship?
    • Price of Italian Citizenship: How Much Will it Cost?
  • Contact
  • Coaching for Translators

get dual citizenship blog

English to Italian Legal Translation Blog

​

RECOGNITION OF ACADEMIC DIPLOMAS

8/3/2022

0 Comments

 
Picture
​Do you need to recognize your diploma? Do I need it for your studies or work?
What is the procedure to follow?
Let's talk about it in the following article.

There is no automatic EU-wide recognition of academic diplomas. You may therefore need to go through a national procedure to get your academic degree or certificate recognized in another EU country if you seek admission to study there further. If you know that you will eventually want to pursue further studies in a different country, check whether your diploma will be recognized there before you start.
Individual governments of EU countries remain responsible for their education systems and are free to apply their own rules, including whether or not to recognize academic qualifications obtained elsewhere.
 
SAMPLE STORY
 
Find out whether a country will recognize your foreign diploma.
Kathrin completed a university degree in Germany. She then moved to France to pursue a postgraduate degree. Still, She found that the French authorities did not recognize her diploma, requesting that she obtain a document certifying her qualifications from a French university. After discussion with a French university, she was able to get her degree recognized as equivalent to a "licence" in the French system – a type of diploma obtained there after only three years of study, and which she felt covered much less ground than the studies she had already completed in Germany. Nonetheless, she had to pursue two further years of undergraduate study in the French system before applying for the postgraduate course she wanted there.
 
GET YOUR DEGREE COMPARED
 
In most cases, you can obtain a "statement of comparability" of your university degree, stating how it compares to the diplomas delivered in the EU country you are moving to. To do so, contact the ENIC/NARIC centre open as an external link in the country where you would like your diplomas assessed for "comparability". This could be your home country if you return home after your studies or another EU country if you move there for work or further study.
 
Depending on the country where your diplomas are assessed and the purpose of the assessment, the ENIC/NARIC centre will either evaluate them or transfer them to the competent authority.
 
Before the assessment, make sure you check:
 
  • How much will the service cost (if there is a fee)
  • How long will the assessment take – it could be several weeks to several months, depending on the country, the purpose, and the complexity of your file.
  • What type of document will you get as a result – it could be a full equivalency or a comparative report.
  • What you can do if you disagree with the assessment (how to appeal)
  • If you provide documents in the Europass format (such as the Diploma Supplement), your degree can be more easily compared and recognized.
 
 PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
This section concerns the recognition of academic qualifications. A different set of EU rules govern the recognition of professional qualifications in other EU countries – that is, degrees giving access to a profession, such as nursing or the law.

Do you need assistance with your translation of documents?

Please see my website to choose the exemplary service for you!​ Translations

 


0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Author

    I'm Natalia Bertelli, an English/Spanish to Italian legal translator. Since 2008 I have been working on contracts, judicial deeds, certificates, corporate translations for foreign clients who want to do business in Italy, get a dual citizenship or simply settle in my beautiful country.

    Categories

    All
    Brexit
    Italian Citizenship Through Marriage
    Italian Dual Citizenship
    Italian Dual Citizenship - UK
    Legal
    Legan Translation

    RSS Feed

NATALIA BERTELLI, CT
ENGLISH TO ITALIAN LEGAL TRANSLATIONS | SWORN TRANSLATOR | TRANSLATOR COACH | ATA MEMBER

Intl. calls: +39 3495943047 
 preventivi@traduzionibertelli.it
VAT No. 01404870295
Photo used under Creative Commons from Harshil.Shah
  • Home
    • Privacy Policy
  • About
  • English to Italian Translation Services
    • Dual Citizenship Translations >
      • Translations for Dual Citizenship FAQs
    • Italian Legal Translations
    • Italian Business Translations
  • Blog
  • FREE Dual Citizenship Guides
    • 5 Benefits of Italian Dual Citizenship
    • 5 Steps to Qualify & Apply for Italian Dual Citizenship as a Canadian
    • A Complete FREE Guide: Gain Italian Citizenship By Descent [Step-by-Step Process]
    • 14 Documents Needed for Italian Dual Citizenship [Free Checklist]
    • A Complete FREE Checklist: How To Get Dual Citizenship in Italy
    • How To Legally Gain Italian Citizenship Through Marriage
    • Same-sex partners in Italy and their rights to citizenship and residency
    • Gaining Italian Citizenship via Female Ancestors
    • How long does it take to get Italian citizenship?
    • Price of Italian Citizenship: How Much Will it Cost?
  • Contact
  • Coaching for Translators