get dual citizenship blog
English to Italian Legal Translation Blog
In this article, we are talking about the international mobility of Health Professionals. The mobility of professionals within the EU boundaries, including healthcare professionals, is provided for by Community Directive 2005/36/EC.
The Directive describes specific procedures based on the principle of reciprocal recognition of professional qualifications, in order to allow citizens from the EU Member States, from the EEA (Iceland, Liechtenstein and Norway) and from the Swiss Confederation to pursue regulated professions for which they obtained relevant qualifications in their home country.
The Directive is applicable when the profession you wish to pursue in another Member State is regulated in the host country, i.e. the pursuit of that profession, according to current law or regulation or administrative provisions, is subject to prior qualification, and that profession is equivalent to the profession you qualified for in the issuing Member State.
The pursuit of regulated professional activities is allowed only if the professional qualification is recognised by the host country of establishment.
In Italy, the above Directive was implemented by legislative decree dated 9 November 2007, no. 206 (d.lgs.206/2007) include NON-EU citizens who have obtained their professional qualification in a NON-EU country and who wish to pursue their profession in Italy on a permanent basis.
The same law is referred to for professional qualifications obtained by NON-EU citizens in the EU Member States or obtained by Italian citizens in NON-EU countries.
RECOGNITION OF HEALTHCARE QUALIFICATIONS OBTAINED ABROAD
The Italian Ministry of Health is the competent Authority for the recognition of healthcare qualifications obtained abroad, as provided by d.lgs.206/2007.
Therefore, if you are a professional who wishes to move to Italy and permanently pursue a regulated health profession on the basis of a qualification obtained in your home country, you are bound to apply for, and obtain, the recognition of your professional qualification by the Italian Ministry of Health.
If you are a professional qualified in another EU country and you wish to pursue health professional activities in Italy on a temporary and occasional basis, you will not apply for recognition of qualification but you will give notice to the Italian Ministry of Health about the professional activity you wish to pursue, regulated as “free provision of service” according to d.lgs.206/2007.
From the official website of the Italian Ministry of Health it is possible to print the documents which are specifically required for the professional activity you wish to pursue in Italy: application form and relevant list of documents to be submitted together with the application for recognition.
The recognition procedure starts when you send the application and it ends when the recognition decree is issued, provided that the application fulfils all the requirements set by d.lgs.206/2007.
When the recognition procedure follows the general system and significant training gaps in the profession are highlighted by the documents’ assessment, recognition can be subject to prior success in compensatory measures, like adaptation periods or aptitude tests.
Recognition is denied if the qualification obtained abroad has no correspondence with the profession one wishes to pursue in Italy.
The competent authority for the publication of the recognition decrees concerning health professional qualifications is the Italian Ministry of Health), and the publication duty is fulfilled by publishing the above decrees on the official website of the Italian Ministry of Health.
QUALIFICATIONS ADMITTED FOR RECOGNITION
In the below link you can find the list of the qualification admitted for recognition
Next week you can find on this website an article for each qualifications. See you next week,
In the meantime, if you need to translate documents see my website you will find the service right for you!
I'm Natalia Bertelli, an English/Spanish to Italian legal translator. Since 2008 I have been working on contracts, judicial deeds, certificates, corporate translations for foreign clients who want to do business in Italy, get a dual citizenship or simply settle in my beautiful country.