ITALIAN LEGAL TRANSLATOR - LEGAL, DUAL CITIZENSHIP, RELOCATION
  • Home
    • About
  • Italian Translation Services
    • Dual Citizenship Translations >
      • Translations for Dual Citizenship FAQs
      • Italian Citizenship Specialists Requirements Guide
      • The Ultimate Guide to Document Authentication for Italian Dual Citizenship (2025)
      • The Ultimate Guide to Italian Dual Citizenship Translation (2025)
    • Professional English to Italian Legal Translations
    • Same-sex Partners in Italy | Complete Translation Guide
  • Italian Translations for Relocation
    • Relocate to Italy: Buyer's Guide
    • How to Get Your Italian Elective Residence Visa in 2025: A Step-by-Step Guide for Expats
  • HOW TO GET ITALIAN DUAL CITIZENSHIP
    • Citizenship by Descent 2025 Major Changes >
      • 5 Benefits of Italian Dual Citizenship
      • 14 Documents Needed for Italian Dual Citizenship [Free Checklist]
      • Citizenship by Descent: Get it in ITALY
      • Italian Dual Citizenship: Get it Through the Courts
      • Gaining Italian Citizenship via Female Ancestors
      • Reacquisition of Italian Citizenship
      • Price of Italian Citizenship: How Much Will it Cost?
    • Canadian-Italian Dual Citizenship
    • Australian-Italian Dual Citizenship
    • Italian Dual Citizenship 2025 Infographic
    • How long does it take to get Italian citizenship?
    • Citizenship by Marriage >
      • Same-sex Partners in Italy | Citizenship and Residency Rights
  • Articles
  • Contact

All about living in Italy

HOW TO OBTAIN VITAL RECORDS IN ITALY? (for US Citizens)

7/2/2021

0 Comments

 
Picture
​Today we are talking about how to obtain a certificate for a US citizen in Italy.
Which certificates, where and how get it?


Under Italian law, records of births, marriages, and deaths are maintained by the Registrar of Vital Statistics (Ufficio dello Stato Civile) in the city (comune or municipio) where the event occurred. There is no central, regional, or provincial office established which keeps such records. When applying for one of these certificates, the applicant must supply all relevant information. The registrar's office cannot undertake extensive research of its files to locate a record that is not correctly identified and will not translate requests in a foreign language. Therefore, all requests must be written in Italian.
To have the certificate you have to pay a fee. Applicants should contact the appropriate Ufficio dello Stato Civile directly and make arrangements for mailing the document/s to the United States either by private courier or through a service provider.
To request a:
  • BIRTH CERTIFICATE, fill out the following form Certificato di Nascita 
  • MARRIAGE CERTIFICATE, fill out the following form Certificato di Matrimonio 
  • DEATH CERTIFICATE, fill out the following form Certificato di Morte 
You can find the forms at this link
https://it.usembassy.gov/u-s-citizen-services/local-resources-of-u-s-citizens/obtaining-vital-records/
Note: Italian registrars are not required by law to assist in genealogical research work. In most places, records dating back as far as the mid-19th century are available, but no search can be undertaken unless complete and correct information is provided. If you are engaged in family tree reconstruction and do not have the essential information bearing on your ancestors, you may wish to retain the aid of professional researchers. For firms specializing in genealogical work (ancestry, coat of arms, etc.), please see Genealogical Firms (PDF, 71kb).
Suppose a document is required as evidence before a court or similar body. In that case, it must be authenticated by the responsible Italian authorities by the "apostille" procedure, following the terms of the Hague Convention of October 5, 1961, which became effective in the United States on October 15, 1981.
Vital records that must be obtained from the State Department in Washington:
  • Certified copies of Consular Report of Birth Abroad, a document issued by the US Embassy or Consulate reflecting the facts of birth abroad of a child acquiring US citizenship at birth through one or both parents. (How to obtain this document)
  • Certified copies of Consular Report of Death of a US Citizen, a document issued by the US Embassy or Consulate reflecting the facts of death abroad of a US citizen. (How to obtain this document)
Vital Records that must be obtained from a US State:
Vital Records are documents such as birth, death or marriage certificates. In the US, state, county or city governments, depending on location, usually hold such records. Here is some information to assist you in obtaining copies of such records.
More information about obtaining vital records in the US, such as birth certificates.
Note: For your US document to be accepted by the Italian authorities, for example, if you plan to get married, they also require that you provide an Apostille. This document gives you specific instructions on how to obtain the Apostille.  Here I can help you!
Fee-based online services that help obtain records
One such service is VitalChek (800-255-2414), which allows you to request birth, death, and marriage certifications online, by phone, or by fax.
Another service called usbirthcertificate.net can help you obtain or amend a Consular Report of Birth Abroad, in addition to getting a birth certificate. You must have a physical street address to use this service (no APOs, FPOs, or PO Boxes).
Do you need to translate your documents? See my website I can offer you the best service!
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Author

    Natalia Bertelli has been an English/Spanish to Italian sworn translator. since 2008, specializing in official translations for dual citizenship and relocation purposes.

    Categories

    All
    Brexit
    Italian Citizenship Through Marriage
    Italian Dual Citizenship
    Italian Dual Citizenship UK
    Italian Dual Citizenship - UK
    Legal
    Legal Translation
    Legan Translation
    Relocating To Italy

NATALIA BERTELLI, ENGLISH TO ITALIAN SWORN TRANSLATOR
ENGLISH TO ITALIAN LEGAL TRANSLATORS  | ATA MEMBER
LISTED ON THE UK.GOV AND IN THE US EMBASSY LIST OF TRANSLATORS

Intl. calls: +39 338 263 7469 (Claudia, Project Manager)
 [email protected]
VAT No. 01404870295
Privacy Policy
​Please note: I do not work with Italian Citizenship Assistance (ICA), I'm not part of their team of Italian Citizenship Translators. 
​ I don't sell citizenship application packages: I'll refer you to any professionals you'll need, FOR FREE!
Photos from xiquinhosilva, Harshil.Shah, www.ralfsteinberger.com, BryceWalker, Lisa Zins, anokarina, thalerjn, dullhunk
  • Home
    • About
  • Italian Translation Services
    • Dual Citizenship Translations >
      • Translations for Dual Citizenship FAQs
      • Italian Citizenship Specialists Requirements Guide
      • The Ultimate Guide to Document Authentication for Italian Dual Citizenship (2025)
      • The Ultimate Guide to Italian Dual Citizenship Translation (2025)
    • Professional English to Italian Legal Translations
    • Same-sex Partners in Italy | Complete Translation Guide
  • Italian Translations for Relocation
    • Relocate to Italy: Buyer's Guide
    • How to Get Your Italian Elective Residence Visa in 2025: A Step-by-Step Guide for Expats
  • HOW TO GET ITALIAN DUAL CITIZENSHIP
    • Citizenship by Descent 2025 Major Changes >
      • 5 Benefits of Italian Dual Citizenship
      • 14 Documents Needed for Italian Dual Citizenship [Free Checklist]
      • Citizenship by Descent: Get it in ITALY
      • Italian Dual Citizenship: Get it Through the Courts
      • Gaining Italian Citizenship via Female Ancestors
      • Reacquisition of Italian Citizenship
      • Price of Italian Citizenship: How Much Will it Cost?
    • Canadian-Italian Dual Citizenship
    • Australian-Italian Dual Citizenship
    • Italian Dual Citizenship 2025 Infographic
    • How long does it take to get Italian citizenship?
    • Citizenship by Marriage >
      • Same-sex Partners in Italy | Citizenship and Residency Rights
  • Articles
  • Contact