|
If you are coming to Italy for your vacations this year, or you are relocating here, and plan to rent a car, you need a sworn translation of your US (or Canadian, or Australian) driver's license.
I've personally lost count of how many requests I get from people literally at the car rental desk, so here are two things to consider: 1) do not wait until you are in Italy, because official translations in Italy take a longer time to complete than their "official" sisters in the U.S. We (translators) must go to court to get your translation sworn and also mail you the hard copy (digital documents are not valid), 2) many rental companies do not mention this on their homepage, but if you read the fine print you'll often find that in order to rent a car you'll need to check the selected Country's requirements for driving. In Italy, this means a sworn translation. So, how do you do this? 1) send me a picture/scan of your driver's license,front and back + address for mailing (hotel/car rental desk if they're ok with this - if you don't know, I can call them to arrange mailing, so you can collect your translated license right at the desk) 2) I'll email you your PDF + courier the hard copy wherever you want 3) come to Italy and enjoy your stay! Your translation is valid for a year. If you are relocating, during that year you can convert your license into an Italian one at a local "autoscuola". Let's start by chatting! Comments are closed.
|
AuthorNatalia Bertelli has been an English/Spanish to Italian sworn translator. since 2008, specializing in official translations for dual citizenship and relocation purposes. Categories
All
|